Kovo 16 d. Vytauto Didžiojo universiteto Švietimo akademijoje vyko dar vienas Kūrybinės polonistikos akademijos susitikimas ,,Tarp kalbų”. Tai buvo vertimo dirbtuvės. Jame dalyvavo IIa klasės mokinės: Magda ir Kamila bei III kl. mokinės: Adrija ir Marta. Pirmoje susitikimo dalyje ketvirto kursu studentės demonstravo pasirinktus lenkų ir lietuvių kalbų žodyno ir gramatikos skirtumus, pavyzdžiui, kaip išversti lietuvišką žodį “buitinis” arba kaip išversti dalyvius.
Dirbtuvių dalyviai turėjo galimybę daugiau sužinoti apie vertėjo profesiją, apie kurią kalbėjo specialusis svečias, LRT žurnalistas Dariuš Malinowski.
Paskutinėje susitikimo dalyje dalyviai įsijautė į vertėjų vaidmenį. Dr. Irena Masojt pristatė neseniai išleistą Ilonos Skujaitės knygą „Karo nuotaka“ apie nepaprastą Katerinos Jagiellonkos likimą, o paskui visi pabandė redaguoti jos fragmentus, išverstus Google vertėju, kuris visgi negali pakeisti žmogaus intelekto ir kalbos jausmo.
Seminarą užbaigs konkursas, kurio metu savarankiškai reikės išversti šio romano ištraukas.